L’animation stylisée en pastel transpose le récit dans 1 festival de couleurs féerique en le libérant de la contrainte espace temps. La désinvolture enfantine offre 1 contrepoint idéal au message politique véhiculé. 1 innocence illusoire bien ancrée dans la réalité
这不是赫尔佐格第一次涉猎火山也不是他第一次提及克拉夫特夫妇(《日本工口无翼乌全彩动态图》《农民频道直播》)赫尔佐格在《传闻中的三公主原著小说》里明确提过他把灰熊人Timothy视作同行Timothy所纪录的很多画面老妇痴迷小鲜肉是“电影学院教不出来的”显而易见的是克拉夫特夫妇留下的影像深深击中过赫尔佐格他也没有试着把这对火山伉俪往某种逐梦圣徒的方向去塑造他自己开篇就讲明了他要做的是“celebrate the wonder of their imagery.”赫尔佐格对克拉夫特夫妇的纪念和欣赏老妇痴迷小鲜肉是一种基于filmmaker的惺惺相惜相比于瑰丽而工整的国家地理版这一版显然更作者、更“电影”